Plagiarism




Pressured by rushed production schedules and small budgets, some Bollywood writers and musicians have been known to plagiarise.citation needed Ideas, plot lines, tunes or riffs have been copied from other Indian film industries or foreign films (including Hollywood and other Asian films) without acknowledging the source.

Before the 1990s, plagiarism occurred with impunity. Copyright enforcement was lax in India, and few actors or directors saw an official contract. The Hindi film industry was not widely known to non-Indian audiences (except in the Soviet states), who would be unaware that their material had been copied. Audiences may not have been aware of plagiarism, since many in India were unfamiliar with foreign films and music. Although copyright enforcement in India is still somewhat lenient, Bollywood and other film industries are more aware of each other and Indian audiences are more familiar with foreign films and music.citation needed Organisations such as the India EU Film Initiative seek to foster a community between filmmakers and industry professionals in India and the European Union.

A commonly-reported justification for plagiarism in Bollywood is that cautious producers want to remake popular Hollywood films in an Indian context. Although screenwriters generally produce original scripts, many are rejected due to uncertainty about whether a film will be successful. Poorly-paid screenwriters have also been criticised for a lack of creativity. Some filmmakers see plagiarism in Bollywood as an integral part of globalisation, with which Western (particularly American) culture is embedding itself into Indian culture. Vikram Bhatt, director of Raaz (a remake of What Lies Beneath) and Kasoor (a remake of Jagged Edge), has spoken about the influence of American culture and Bollywood's desire to produce box-office hits based along the same lines: "Financially, I would be more secure knowing that a particular piece of work has already done well at the box office. Copying is endemic everywhere in India. Our TV shows are adaptations of American programmes. We want their films, their cars, their planes, their Diet Cokes and also their attitude. The American way of life is creeping into our culture." According to Mahesh Bhatt, "If you hide the source, you're a genius. There's no such thing as originality in the creative sphere".

Although very few cases of film-copyright violations have been taken to court because of a slow legal process, the makers of Partner (2007) and Zinda (2005) were targeted by the owners and distributors of the original films: Hitch and Oldboy. The American studio 20th Century Fox brought Mumbai-based B. R. Films to court over the latter's forthcoming Banda Yeh Bindaas Hai, which Fox alleged was an illegal remake of My Cousin Vinny. B. R. Films eventually settled out of court for about $200,000, paving the way for its film's release. Some studios comply with copyright law; in 2008, Orion Pictures secured the rights to remake Hollywood's Wedding Crashers.

Music

The Pakistani Qawwali musician Nusrat Fateh Ali Khan had a big impact on Bollywood music, inspiring numerous Indian musicians working in Bollywood, especially during the 1990s. However, there were many instances of Indian music directors plagiarising Khan's music to produce hit filmi songs. Several popular examples include Viju Shah's hit song "Tu Cheez Badi Hai Mast Mast" in Mohra (1994) being plagiarised from Khan's popular Qawwali song "Dam Mast Qalandar", "Mera Piya Ghar Aya" used in Yaarana (1995), and "Sanoo Ek Pal Chain Na Aaye" in Judaai (1997). Despite the significant number of hit Bollywood songs plagiarised from his music, Nusrat Fateh Ali Khan was reportedly tolerant towards the plagiarism. One of the Bollywood music directors who frequently plagiarised him, Anu Malik, claimed that he loved Khan's music and was actually showing admiration by using his tunes. However, Khan was reportedly aggrieved when Malik turned his spiritual "Allah Hoo, Allah Hoo" into "I Love You, I Love You" in Auzaar (1997). Khan said "he has taken my devotional song Allahu and converted it into I love you. He should at least respect my religious songs."

Bollywood soundtracks also plagiarised Guinean singer Mory Kanté, particularly his 1987 album Akwaba Beach. His song, "Tama", inspired two Bollywood songs: Bappi Lahiri's "Tamma Tamma" in Thanedaar (1990) and "Jumma Chumma" in Laxmikant–Pyarelal's soundtrack for Hum (1991). The latter also featured "Ek Doosre Se", which copied Kanté's "Inch Allah". His song "Yé ké yé ké" was used as background music in the 1990 Bollywood film Agneepath, inspired the Bollywood song "Tamma Tamma" in Thanedaar.

Comments

Popular posts from this blog

17) Republic Day 2020 Parade SHOWS: Colourful tableaux, daredevilry, armed service might on display

Increasing the Revenue of Printed Magazines Through PDF Readers

Influence of Bollywood